Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

Yleistä Pokémon-keskustelua (suosikit, anime, manga, oheistuottet, ...)

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja Mewtwolover » 11.07.2014 00:19

*Jirachi* kirjoitti:Olin vähän harmissani, kun kuulin tuosta että jenkeillä on lopulta viimeinen sanavalta siihen, miten Adventures suomeksi käännetään : / Voipi siis olla että joudumme sietämään samoja typeriä käännösratkaisuja, mitä myös enkkuversiossa on. Sensuroimattomuus taitaa tässä tapauksessa tarkoittaa vain kuvia, ellei sitten ne siihenkin puutu...sääli homma.
Lisäksi Greenin ja Bluen nimet käännetään toisin päin, kuten jenkkiversiossa. Tämä oli kuulemma alunperin virhe enkkukääntäjältä, jota pitää nyt sitten toistaa (?) Mukavaa, kun Adventuresiin on eksynyt muitakin asiavirheitä toisinaan, ehkä nekin pitää nyt toistaa.

IMO naurettavaa tuollainen virheiden toistaminen. Vähän tuntuu siltä, että tästä tulee Pokémon Adventures -Americanized edition in Finnish -tyylistä kuraa sensuureineen ja virheineen kun kerran linja on niinkin tiukka, ettei edes noiden hahmojen nimiä saa kääntää oikein. Toivottavasti porukka tajuaa jättää Adventuresin ostamatta jos noin käy.
Taidealueen kaikki muut kilpailut -vastaava ja Videopelialueen kilpailuvastaava
Kuva
"Nyt tajuan, ettei syntyperällä ole merkitystä, vain se on tärkeää kuinka itse käytät syntymässä saamasi elämän lahjan" -Mewtwo
Avatar
Mewtwolover
Pr00-nörtti
 
Viestit: 3424
Liittynyt: 31.08.2010 20:40
Paikkakunta: Jyväskylä City
(: Oh wow, oh wow, oh wow! :)

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja Flyffel » 11.07.2014 00:28

Mewtwolover kirjoitti:Toivottavasti porukka tajuaa jättää Adventuresin ostamatta jos noin käy.

Ei tuo ole syy jättää sarjaa ostamatta, varsinkaan jos kustantaja ei voi asiaan vaikuttaa. Rankaiset tällöin väärää tahoa. Jos haluat oikeasti boikotoida, pitäisi jättää esim ORAS ostamatta, mutta eipä sitä kukaan huomaa. ;)
Avatar
Flyffel
 
Viestit: 4284
Liittynyt: 31.08.2010 23:41

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja *Jirachi* » 11.07.2014 21:16

Keltainen Rayquaza kirjoitti:
Mewtwolover kirjoitti:Toivottavasti porukka tajuaa jättää Adventuresin ostamatta jos noin käy.

Ei tuo ole syy jättää sarjaa ostamatta, varsinkaan jos kustantaja ei voi asiaan vaikuttaa. Rankaiset tällöin väärää tahoa. Jos haluat oikeasti boikotoida, pitäisi jättää esim ORAS ostamatta, mutta eipä sitä kukaan huomaa. ;)

Jos haluat boikotoida jotain, sinun pitäisi käytännössä boikotoida kaikkia pokémoniin liittyviä länsijulkaisuja [eli ostaa kaikki vain japaniksi]. Amerikallahan on lännen puolella kaikki sanavalta liittyen kaikkiin muihin käännöksiin kaikesta pokémon-mediasta, mitä länsimaissa tehdään. Animen kanssa tämän huomaa varmaan helpoiten.

Kaikki nämä vuodet muuten luulin, että Bluen ja Greenin nimien vaihtaminen oli tarkoituksellinen juttu, täällä kun Greeniä ei ole. Mutta jos se on ollut vain moka..hiukan pistää naurattamaan.
Jirachi's Wish
~> [Sivusto, historia] Make a Wish ~10 years ago~
Avatar
*Jirachi*
 
Viestit: 240
Liittynyt: 01.11.2010 19:28
Paikkakunta: Helsinki

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja Nastiina » 25.07.2014 18:07

Tänään se sitten tuli <3 Kuinka moni on jo ehtinyt lukemaan omansa?

Tykkäsin käännöksestä ja mangan ulkoasukin oli kiva, mutta valitettavasti ainakin omassa pokkarissani oli kaksi sivua kahteen kertaan. Sählinkiä mangan ladonnassa siis.... Tietääkseni Paunalla on ollut näitä ongelmia aikaisemminkin, kun Kekkashi-mangassa oli jäännyt ladontavirheen takia puuttumaan kokonainen luku.... Aika huolimatonta. Kirjoitusvirheitä en muuten bongannut, mutta Pokemon fan clubin sanomalehdessä oli Mentacool :`( Ehkä pokkarin paras vitsi meni nyt ihan reisilleen... x_x


Käännös oli kiva, ja tähän sopi hyvin, että iskut oltiin jätetty englanniksi. Animen suhteen pidän ennemmin iskujen suomennoksista, mitä oli ihan alussa animessa, mutta koska manga on suunnattu hieman animea vanhemmalle ylesölle niin tuo ei haittaa. Animessa se on siitä huono homma, ettei joku kymmenvuotias pikku-poksufani välttämättä ymmärrä noin vaikeaa termistöä suomeksi, vaikka Pokemonin kauttahan itsekin aikoinani opin englantia melko paljon.
Image
Avatar
Nastiina
 
Viestit: 37
Liittynyt: 18.04.2014 22:12
Paikkakunta: Tampere

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja *Jirachi* » 25.07.2014 18:46

Nastiina kirjoitti:Tänään se sitten tuli <3 Kuinka moni on jo ehtinyt lukemaan omansa?

Tykkäsin käännöksestä ja mangan ulkoasukin oli kiva, mutta valitettavasti ainakin omassa pokkarissani oli kaksi sivua kahteen kertaan. Sählinkiä mangan ladonnassa siis.... Tietääkseni Paunalla on ollut näitä ongelmia aikaisemminkin, kun Kekkashi-mangassa oli jäännyt ladontavirheen takia puuttumaan kokonainen luku.... Aika huolimatonta. Kirjoitusvirheitä en muuten bongannut, mutta Pokemon fan clubin sanomalehdessä oli Mentacool :`( Ehkä pokkarin paras vitsi meni nyt ihan reisilleen... x_x


Käännös oli kiva, ja tähän sopi hyvin, että iskut oltiin jätetty englanniksi. Animen suhteen pidän ennemmin iskujen suomennoksista, mitä oli ihan alussa animessa, mutta koska manga on suunnattu hieman animea vanhemmalle ylesölle niin tuo ei haittaa. Animessa se on siitä huono homma, ettei joku kymmenvuotias pikku-poksufani välttämättä ymmärrä noin vaikeaa termistöä suomeksi, vaikka Pokemonin kauttahan itsekin aikoinani opin englantia melko paljon.

Pitääpä käydä ostamassa.
Huomauttaisin tosin samaan syssyyn, että Pokémon Adventures ei ole manga, jota on varsinaisesti suunnattu vanhemmalle yleisölle. Se on puhdasta lasten mangaa (eikä tämä itsessään ole huono asia!) Mangaa julkaistiin lehdissä, jotka ovat 1-3.luokkalaisille suunnattuja. Nykyään sitä julkaistaan erityisesti Pokémoniin liittyvissä julkaisuissa, jotka nekin on suunnattu lapsille.
Jirachi's Wish
~> [Sivusto, historia] Make a Wish ~10 years ago~
Avatar
*Jirachi*
 
Viestit: 240
Liittynyt: 01.11.2010 19:28
Paikkakunta: Helsinki

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja Mewtwolover » 25.07.2014 22:41

Nastiina kirjoitti:valitettavasti ainakin omassa pokkarissani oli kaksi sivua kahteen kertaan.

Et ole ainoa, kts. tämä, tuosta kämmistä johtuen kaksi sivua on jäänyt kokonaan pois, kannattaa tehdä asiasta valitus Paunalle niin saat "ehjän" pokkarin tilalle, ellei tuo ladontavirhe sitten ole vaikuttanut koko painokseen niin kuin näyttää uusintapainosvaatimuksista päätellen.
Taidealueen kaikki muut kilpailut -vastaava ja Videopelialueen kilpailuvastaava
Kuva
"Nyt tajuan, ettei syntyperällä ole merkitystä, vain se on tärkeää kuinka itse käytät syntymässä saamasi elämän lahjan" -Mewtwo
Avatar
Mewtwolover
Pr00-nörtti
 
Viestit: 3424
Liittynyt: 31.08.2010 20:40
Paikkakunta: Jyväskylä City
(: Oh wow, oh wow, oh wow! :)

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja Doragon » 26.07.2014 16:01

Ostin ja luin eilen. Tykkäsin ihan mieltsisti.

Suomiversioon on selvästi panostettu. Käännös on erittäin hyvä, termistö oikeaoppista ja painolaatu hivelee ainakin meikäläisen silmiä. Näyttäisi siltä, että käännösmateriaali on siis tullut Japanista, mutta painomateriaali Amörikkäläisiltä. Vähän samanlainen systeemi oli suomenkielisen Dragon Ballinkin kanssa: käännös tehtiin japanista, ja pokkarien painopohjana käytettiin ruotsalaista vastaavaa, joten ääniefektit oli käännetty jo valmiiksi. Pidän jossain määrin Adventuresin kanssa siitä että kaikki ääniefektit on enkuksi, sillä vaikka Mylläri on kuinka hyvä kääntäjä (mitä hän siis on), hänen ääniefektinsä tuppaavat olemaan...öh...no, Gingassa olen melkein turhautunut jatkuviin "syöks" "loik" yms. käännöksiin ääniefektien kanssa. Tosin parissa pikkukohdassa Myllärin mieltymykset nousevat pintaan, esim sivulla 88 näkyy Redin epäröidessä "epär".
Kuten sanoin, termistö on oikeaoppista ja likimain kaikki faktat ihan oikein. Ainoastaan kaksi juttua häiritsi: Blue väittää ettei Pikachu oli hyvä kivityyppejä vastaan, mutta tämä lienee ihan alkuteoksen ongelma. Ensimmäisen generaation takia meikäkin luuli vuosia ettei sähköiskut toimi kivityyppejä vastaan, johtuen siitä että ekassa genessä lähes kaikilla kivityypeillä on toisena tyyppinä maa, mikä on immuuni sähkölle. Toinen virhe on pokkarin lopussa Redin tiimin yhteenvedossa, jossa Bulbasaurin tyypiksi mainitaan pelkkä grass. Bulbasaurilla on myös toinen tyyppi, poison, mikä on tästä jäänyt kokonaan pois. Pisteet kuitenkin siitä, että Poliwrathin fighting-tyypitys sentään oli muistettu. En tiedä onko tässäkin vika alkuperäisessä vai onko se tullut Suomen päässä julkaisua. Positiivinen yllätys kuitenkin itselleni oli, miten oikein kaikki faktat ja termit oikein olivat, joten tästä lisää pointseja uudelle Paunalle.

Itse tarinan tahti on hyvin nopea, muttei liian nopea etteikö juonessa pysyisi perässä. Pääsemmehän jo ensimmäisen pokkarin kanssa jo Lavender Towniin, mikä on lähes puolitiessä ainakin pelien salimerkkien keräilyssä. Luin tämän joskus kyllä englanniksi netistä, mutta kyllä sarjasta nauttii aina paremmin kun kädessä on äidinkielellä kirjoitettu pokkari.

Kaiken kaikkiaan: en keksi tästä oikein mitään pahaa sanottavaa, mikä on tietenkin mahti juttu. Edes nuo kaksi kahteen kertaan painettua sivua ei häirinnyt itseäni kamalasti, sillä juonessa pysyi ihan hyvin perässä. Nyt näyttää siltä, että Adventures on keräilemieni suomimangojen listan ykkösenä, mennen jopa Weedin ja Yotsuban ohi. Aika hyvin julkaisuyhtiöltä, jota katsoin ennen hyvin paheksuvin silmin.
Toivottavasti saamme koko hela hoidon suomeksi, jos tämä laatu tulee pysymään!
Ääripositiivi Pokémonfriikki höpöttämässä kuinka tämä rakastaa kaikkea.
Avatarin on piirtänyt meikä.
Avatar
Doragon
 
Viestit: 893
Liittynyt: 04.11.2010 16:20
Paikkakunta: Omassa nurkassa kynä kädessä ja DS toisessa
(: On aina väsynyt

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja Mewtwolover » 28.07.2014 00:27

Doragon kirjoitti:Näyttäisi siltä, että käännösmateriaali on siis tullut Japanista, mutta painomateriaali Amörikkäläisiltä.

Jos noin on, niin odotettavissa on kuvien osalta samat sensuurit kuin jenkkiversiossa, joten se siitä sensuroimattomasta versiosta. D: Jännä nähdä millainen meteli anikissa nousee kun ensimmäinen sensuurin raiskaama pokkari julkaistaan.
Taidealueen kaikki muut kilpailut -vastaava ja Videopelialueen kilpailuvastaava
Kuva
"Nyt tajuan, ettei syntyperällä ole merkitystä, vain se on tärkeää kuinka itse käytät syntymässä saamasi elämän lahjan" -Mewtwo
Avatar
Mewtwolover
Pr00-nörtti
 
Viestit: 3424
Liittynyt: 31.08.2010 20:40
Paikkakunta: Jyväskylä City
(: Oh wow, oh wow, oh wow! :)

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja Hikaru » 28.07.2014 00:44

Huomauttaisin, että aivan kaikki sivut eivät tule jenkkijulkaisusta. Sisäkansi ja sisällysluettelo ovat jenkeissä hieman erilaisia verrattuna alkuperäiseen, joten ne on suomijulkaisussa otettu alkuperäisen pohjalta. Saattaa siis olla, että kyseessä on silkkaa valmiiden ja hienojen äänitehosteiden hyväksikäyttöä ja tarpeen vaatiessa vaihdetaan alkuperäisiin materiaaleihin. Ainakin toivon niin, laitoin juuri tuosta kysymyksen anikiin. Ymmärrän hyvin jos asia on noin, koska Suomessahan ei ole budjettia saati taitoa tehdä kovin kummoisia äänitehosteita.

Ihan kiva käännos muuten, saatan ehkä mahdollisesti ostaa lisää. Kattoo ny.
Entisen hiekkalaatikon Hikari palveluksessanne. Rekisteröity: 02.10.2007
Recent POKÉMON MANGA News: Pokémon Adventures DP/Pt 8 ja Pokémon Black & White 10 on julkaistu Suomessa (tavallaan) 5. kesäkuuta.
Seuraavaksi ilmestyvät Pkmn Adv 17 ja Pkmn Adv BW 1 heinäkuussa. Koko julkaisuaikataulu
Avatar
Hikaru
 
Viestit: 763
Liittynyt: 01.11.2010 17:13
Paikkakunta: Helsinki
(: Fabulous! :)

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja *Jirachi* » 28.07.2014 12:50

Kirjoitan tästä pidemmin blogipostauksen, mutta tänne nyt nopea yhteenveto.
Olen vertaillut suomikäännöstä nyt luku luvulta uudistetun (vuoden 2009 painoksen) jenkkiversion kanssa, ja en voi sanoa muuta kuin että toivon todella että Adventuresin suomiversio jatkaa ilmestymistään ensimmäisen arcin jälkeen.
"Translation more faithful to the original" taitaa olla liikaa pyydetty jenkkilässä. Vaikka hahmot sanoisivat käytännössä samat asiat niin suomiversiossa kuin jenkkiversiossakin, ovat hahmojen sanavalinnat niin erilaisia käännösten välillä, että tuntuu kuin lukisi kahta eri tavalla käsikirjoitettua tarinaa. Kuoleman mainitsemista on perinteisesti vältelty, ja niin on tehty jenkkiversiossakin, kahdesti jo, ja olen lukenut 1.pokkarista vasta puolet kummastakin. Suomenkielisessä nämä mainitaan kainostelematta. Onpa jenkkiversioon tungettu myös yksi Mikki Hiiri-vitsi, kun puhutaan Pikachusta, ja muutakin ihme hömpötystä, kuten pakotettua slangia ja muuta tällaista. Dialogi ei todellakaan ole sensuroimatonta, ja hahmoistakin saa tosi erilaisen kuvan käännösten välillä. Suomiversio voittaa jenkkiversion tässä suhteessa 5-0, ja on ehdottomasti lähempänä alkuperäistä.

Suomiversiossakin on kuitenkin puutteensa. Manga näyttäisi noudattavan hieman epäjohdonmukaista logiikkaa sen suhteen, mitä käännetään ja mitä jätetään englanniksi, ja tämä ei vastaa suomianimen käytäntöjä. (Mikä on ihme, sillä ajattelin aina että käännösten eri medioissa pitäisi olla yhtenäisiä.) Tavarat on kyllä animessa käännetty (myös salimerkit) mutta suomimanga ei tee tätä, mikä on omituista. Lisäski välillä puhutaan sekaisin esim. Grass-tyypistä ja sitten taas ruohotyypistä ja tämä ei ole hyvä. Pokédex on myös hassusti kaksikielinen. Tähän vaadittaisiin selkeämpää linjausta siitä, mitä käännetään ja mitä ei. Toki voi olla, että nämä määräykset ovat tulleet ylemmältä taholta (mitä luultavimmin TPCi:ltä) ja silloin asialle ei tietenkään oikein voi mitään.
Jenkkiääniefektit suomenkielisen tekstin seassa näyttävät myös äärimmäisen tökeröiltä, ja ne pitäisi ehdottomasti korvata, mikäli mahdollista.
Tekijöiden tervehdykset ovat myös jääneet pokkarista pois, mikä on sääli : <

Hieman pelottaa, että saammeko nyt ne typerät kuvasensuurit kuitenkin, jos painomateriaalia jenkeistä tulee. Toivotaan ettei, sillä dialogi on kyllä selkeästi enemmän alkuperäisasuinen. Mikäli silmäni eivät valehtele, myös suomiversion painolaatu oli jopa hiukkasen parempi kuin jenkkivastaavan.

Toivon Adventuresin suomiversiolle menestystä. Vaikka hiottavia juttuja on, niin kyllä tämä on enemmän Pokémon Special kuin VIZin jenkkikäännös on. Ostakaa tämä.
Yksityiskohtaisempaa vertailua sitten blogissa, kunhan saan kirjoiteltua.

Suomiversio on muuten kerännyt suosiota Twitterissä, Masuda ihaili pokkaria ja Satoshi Yamamotokin innostui, että suomiversio on nyt saatu käyntiin!
https://twitter.com/satoshi_swalot/stat ... 1315195906
Jirachi's Wish
~> [Sivusto, historia] Make a Wish ~10 years ago~
Avatar
*Jirachi*
 
Viestit: 240
Liittynyt: 01.11.2010 19:28
Paikkakunta: Helsinki

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja Mewtwolover » 28.07.2014 18:16

Antti Grönlund kirjoitti:
XenAne kirjoitti:Olen tyytyväinen julkaisuun lukuun ottamatta tuota sivusotkua. Tosin, miksi painomateriaali paria ensimmäistä sivua lukuun ottamatta näyttää identtiseltä jenkkijulkaisun kanssa? Eikös aikaisemmin sanottu, että kaikki materiaalit tulevat Japanista? Ei kai jenkkien tekemät pahat muutokset kantaudu suomijulkaisuun? :(


Näin me ensin tehtiinkin. Sitten jenkit sanoivat, että pitää lokalisoida kaikki ääniefektit (eli japanilaiset ääniefektit pois). Koska emme ole kovinkaan hyviä piirtäjiä, jouduimme ostamaan jenkkien materiaalin - muuten emme olisi saaneet julkaisulupaa. Hopeanuolen ykköspokkarin kannen karhun kynttä säädettiin kolme kuukautta.

Eli summa summarum: käännös on tehty japanilaisesta, materiaalit jenkeistä, toimitustyö Suomessa, "konsultointiapu" ja lopullinen lupa painaa jenkeistä.

Juuh elikkäs kuvasensuurit suomijulkaisussa vahvistettu odotetusti.
Kuva
Taidealueen kaikki muut kilpailut -vastaava ja Videopelialueen kilpailuvastaava
Kuva
"Nyt tajuan, ettei syntyperällä ole merkitystä, vain se on tärkeää kuinka itse käytät syntymässä saamasi elämän lahjan" -Mewtwo
Avatar
Mewtwolover
Pr00-nörtti
 
Viestit: 3424
Liittynyt: 31.08.2010 20:40
Paikkakunta: Jyväskylä City
(: Oh wow, oh wow, oh wow! :)

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja *Jirachi* » 28.07.2014 22:34

Mewtwolover kirjoitti:
Antti Grönlund kirjoitti:
XenAne kirjoitti:Olen tyytyväinen julkaisuun lukuun ottamatta tuota sivusotkua. Tosin, miksi painomateriaali paria ensimmäistä sivua lukuun ottamatta näyttää identtiseltä jenkkijulkaisun kanssa? Eikös aikaisemmin sanottu, että kaikki materiaalit tulevat Japanista? Ei kai jenkkien tekemät pahat muutokset kantaudu suomijulkaisuun? :(


Näin me ensin tehtiinkin. Sitten jenkit sanoivat, että pitää lokalisoida kaikki ääniefektit (eli japanilaiset ääniefektit pois). Koska emme ole kovinkaan hyviä piirtäjiä, jouduimme ostamaan jenkkien materiaalin - muuten emme olisi saaneet julkaisulupaa. Hopeanuolen ykköspokkarin kannen karhun kynttä säädettiin kolme kuukautta.

Eli summa summarum: käännös on tehty japanilaisesta, materiaalit jenkeistä, toimitustyö Suomessa, "konsultointiapu" ja lopullinen lupa painaa jenkeistä.

Juuh elikkäs kuvasensuurit suomijulkaisussa vahvistettu odotetusti.
Kuva

Äh, no nyt suomijulkaisun laatu kyllä laski silmissäni jonkin verran.. eli äärettömän typeriä salamasensuureja (RSE-arcissa) odotellessa. Lisäksi nuo jenkkiääniefektit eivät kyllä yhtään sovi suomenkielisen tekstin joukkoon. Tämä on kyllä tosi sääli, koska käännös on muutoin parempi. Olen jokseenkin pettynyt.
Jirachi's Wish
~> [Sivusto, historia] Make a Wish ~10 years ago~
Avatar
*Jirachi*
 
Viestit: 240
Liittynyt: 01.11.2010 19:28
Paikkakunta: Helsinki

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja Doragon » 29.07.2014 20:27

Mewtwolover kirjoitti:
Antti Grönlund kirjoitti:
XenAne kirjoitti:Olen tyytyväinen julkaisuun lukuun ottamatta tuota sivusotkua. Tosin, miksi painomateriaali paria ensimmäistä sivua lukuun ottamatta näyttää identtiseltä jenkkijulkaisun kanssa? Eikös aikaisemmin sanottu, että kaikki materiaalit tulevat Japanista? Ei kai jenkkien tekemät pahat muutokset kantaudu suomijulkaisuun? :(


Näin me ensin tehtiinkin. Sitten jenkit sanoivat, että pitää lokalisoida kaikki ääniefektit (eli japanilaiset ääniefektit pois). Koska emme ole kovinkaan hyviä piirtäjiä, jouduimme ostamaan jenkkien materiaalin - muuten emme olisi saaneet julkaisulupaa. Hopeanuolen ykköspokkarin kannen karhun kynttä säädettiin kolme kuukautta.

Eli summa summarum: käännös on tehty japanilaisesta, materiaalit jenkeistä, toimitustyö Suomessa, "konsultointiapu" ja lopullinen lupa painaa jenkeistä.

Juuh elikkäs kuvasensuurit suomijulkaisussa vahvistettu odotetusti.
Kuva

Hikaru kirjoitti:Huomauttaisin, että aivan kaikki sivut eivät tule jenkkijulkaisusta. Sisäkansi ja sisällysluettelo ovat jenkeissä hieman erilaisia verrattuna alkuperäiseen, joten ne on suomijulkaisussa otettu alkuperäisen pohjalta. Saattaa siis olla, että kyseessä on silkkaa valmiiden ja hienojen äänitehosteiden hyväksikäyttöä ja tarpeen vaatiessa vaihdetaan alkuperäisiin materiaaleihin. Ainakin toivon niin, laitoin juuri tuosta kysymyksen anikiin. Ymmärrän hyvin jos asia on noin, koska Suomessahan ei ole budjettia saati taitoa tehdä kovin kummoisia äänitehosteita.

Nyt Mewtwolover lopeta tuo ainainen negatiivisuus kaiken suhteen, meikä uskoo ja toivoo vilpittömästi että ne kyllä pitää lupauksensa ja tekee just noin kuin Hikaru sanoo.
Ääripositiivi Pokémonfriikki höpöttämässä kuinka tämä rakastaa kaikkea.
Avatarin on piirtänyt meikä.
Avatar
Doragon
 
Viestit: 893
Liittynyt: 04.11.2010 16:20
Paikkakunta: Omassa nurkassa kynä kädessä ja DS toisessa
(: On aina väsynyt

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja jamescarnivine » 21.08.2014 13:43

Kellään tietoa millon tuo adventures kakkonen tarkalleen tulee? Onko se se 25.8 kun ykkösosa julkaistiin 25.7?
jamescarnivine
 
Viestit: 7
Liittynyt: 29.05.2014 18:26
Paikkakunta: Espoo
(: Pokemaniac

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja Hikaru » 21.08.2014 17:39

jamescarnivine kirjoitti:Kellään tietoa millon tuo adventures kakkonen tarkalleen tulee? Onko se se 25.8 kun ykkösosa julkaistiin 25.7?

Noin kolmen viikon päästä. Sille odotetaan painolupaa jenkeistä.
Entisen hiekkalaatikon Hikari palveluksessanne. Rekisteröity: 02.10.2007
Recent POKÉMON MANGA News: Pokémon Adventures DP/Pt 8 ja Pokémon Black & White 10 on julkaistu Suomessa (tavallaan) 5. kesäkuuta.
Seuraavaksi ilmestyvät Pkmn Adv 17 ja Pkmn Adv BW 1 heinäkuussa. Koko julkaisuaikataulu
Avatar
Hikaru
 
Viestit: 763
Liittynyt: 01.11.2010 17:13
Paikkakunta: Helsinki
(: Fabulous! :)

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja Deriko » 03.09.2014 17:05

Nyt sain minäkin tuon käsiini ja luettua. Nuo pari sivunpainallusvirhettä toki harmittavat hieman, mutta jatkoa jo kovasti odotetaan. Julkaisuaika ilmeisesti heittää hieman tuosta pyritystä, mutta toivottavasti tieto sitten tavoittaa aikanaan.
So close times zero still equals zero - Meowth
Avatar
Deriko
 
Viestit: 247
Liittynyt: 08.05.2014 22:21
Paikkakunta: Helsinki

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja Flyffel » 05.09.2014 15:37

Kakkososan kannet: https://dl.dropboxusercontent.com/u/386 ... 20rev4.JPG

<ptj_tsubasa> grönäri vastaili mailiin että kova olis hinku julkaista kuukausittain mutta kun kaikki pitää aina hyväksytyttää jenkeillä niin joka toinen kuukausi on realistinen
Avatar
Flyffel
 
Viestit: 4284
Liittynyt: 31.08.2010 23:41

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja Deriko » 06.09.2014 00:25

Pahuksen byrokratia... Toisaalta jos kirjat kerran saadaan kuukaudessa käännettyä, niin voidaanhan niitä periaatteessa tehdä se seuraava jo valmiiksi seuraavaa lupaa odottamaan?
So close times zero still equals zero - Meowth
Avatar
Deriko
 
Viestit: 247
Liittynyt: 08.05.2014 22:21
Paikkakunta: Helsinki

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja Jontukka » 07.09.2014 01:27

Ainakin ensimmäinen osa oli huono. Tarina eteni törky nopeasti. Toivon seuraavilta osilta vähän hitaampaa tarinan kulkua.
"With great power comes great responsibility" - Uncle Ben (spiderman)

Image
Friend code: 5370-1499-8457
Avatar
Jontukka
 
Viestit: 539
Liittynyt: 01.11.2010 01:17
Paikkakunta: ISS avaruusasema
(: Somebody stop ME!

Re: Pokémon Adventures manga julkaistaan suomeksi!

ViestiKirjoittaja Mewtwolover » 13.09.2014 16:21

Antti Grönlund kirjoitti:Kakkososan painolupa saatu! Kakkonen ilmaantuu kauppoihin 25.9.
Taidealueen kaikki muut kilpailut -vastaava ja Videopelialueen kilpailuvastaava
Kuva
"Nyt tajuan, ettei syntyperällä ole merkitystä, vain se on tärkeää kuinka itse käytät syntymässä saamasi elämän lahjan" -Mewtwo
Avatar
Mewtwolover
Pr00-nörtti
 
Viestit: 3424
Liittynyt: 31.08.2010 20:40
Paikkakunta: Jyväskylä City
(: Oh wow, oh wow, oh wow! :)

EdellinenSeuraava

Paluu Yleinen Pokémon-keskustelu

Paikallaolijat

Käyttäjiä lukemassa tätä aluetta: Ei rekisteröityneitä käyttäjiä ja 1 vierailijaa

cron