Meillä on parhaillaan käynnissä Pokémon Fire Red:in suomennosprojekti ja nyt lisää suomentajia kipeästi kaivataan, koska meitähän ei ole kuin kolme, ja niistä kolmesta minä olen ainoa kääntäjä! Elikkä tässä olisi projektin kotisivut:
http://mynameisoak.tumblr.com/page/3
Sivuja on tällä hetkellä yhteensä kolme ja kuten näette, muunkin kielisiä käännöksiä ovat parhaillaan työn alla. Ollaan edistytty parhaiten juuri suomennoksen kanssa, mutta myös hollanninkielen kääntäjä on työskennellyt aika ahkerasti. Tuota tumblria ei juuri tulla enää käyttämään koska sen ylläpitäjä ei aio enää johtaa projektia (taidan perustaa toisen tumblrin), joten jos olet kiinnostunut auttamisesta, niin ota ihmeessä yhteyttä minuun osoitteeseen:
manilaid.mifu@gmail.com
Voit myös lähettää yksityisviestin ja/tai (tietysti) vastata tähän keskusteluun.
Kuten tuli jo sanottua, just kääntäjiä me nyt kaipaamme, koska suomennettavana on paitsi dialogin tekstit myös koko Pokédex, esineiden nimet ja kuvaukset, hyökkäysten nimet ja kuvaukset, yms. Siis TODELLA PALJON. Enkä pysty siihen yksin koska olen opiskelija ja muutenkin aika kiireinen, ja minun lisäksi tiimiin ei kuulu kuin oikolukija ja koodaaja (jonka tehtäviä minä nyt hoidan).
Toivon kuulevani teistä! Ja kysykää ihmeessä, jos jokin jäi epäselväksi tai tämä viesti on muuten huonosti ymmärrettävää.
EDIT: UUSI TUMBLR, johon laitan uusia käännöksiä - http://arpsai.tumblr.com/
EDIT x2: Tässä lista siitä, mitä kaikkea täytyy vielä suomentaa:
HYÖKKÄYKSET:
- noin 40%
- koko pokédex (keskitytään tähän myöhemmin)
- noin 50%
- kaikki suomennettu (kiitos Hikarulle!)
- ? (palataan tähän)
- (eli pokémon info, pokémon summary, yms) (palataan tähän)
Rocket hideout
Fuschia City
Näitä "routeja": 14-18, 23, 25
Sevii-saaret:
+ muita pieniä pätkiä